Smack Down VS Raw
對話翻譯(1)
筆者 Nightmare 也將這文章寫在 Gamebase 遊戲討論區中。
Season開始時,角色「不是」冠軍腰帶持有人.
男女角色會因應主角陣營,善惡,而有所出入.
以下攻略角色為小弟自創人物,陣營為Raw,善惡為Clean.
翻譯方式不是直譯,而是把全句句意翻譯.
日本仔Tajiri和Torrie正在後門爭論(注意,如果你在玩遊戲時聽不到Tajiri的說話不用自卑…不是你英文差,而是因為…他在說日文…)
Tajiri: So you are saying it's all my fault?「所以你說這全是我的錯嗎?」
Torrie: No,I'm saying that you've lost half a dozen matches in the last month,and you need to focus!「不是!我只是指你在過去的一個月已經輸了五百幾場,我想你應該要正視這一下這問題了!」
Tajiri:Well,maybe if you'd stop distracting me while I'm in the ring, I wouldn't losing so much!「哼!或許你如果在我比賽時沒有一直分散我的注意力,我可能不用輸那麼多!」(筆者:柯屎唔出賴地硬的人- -torrie是性感沒錯,可是沒人叫你比賽時看喔= =專心贏了比賽便任你看喔- -)
Torrie: Distracting you? Then may be I should just stop coming out to the ring if I'm such a distraction!「騷擾你?那我或許應該不再出現在擂台上,如果你認為我是那麼一個擾眼的東西」(筆者:妳是養眼才對啦^^~)
Tajiri: oh yeah well..「好..那…」(tajiri的英文發音原來也不錯的XD)
他的說話比主角的不請自來打斷了(也就是小弟自創的角色Nightmare~,以下Nightmare即是主角的對話)
Tajiri不爽的看著Nightmare這個不速之客(也不想想我的角色比他要高1 呎多..)
Tajiri: What are you looking at?你在看什麼?(利害..原來Tajiri的英語是完全不帶鄉音的!)
Nightmare: (此時出現選項,選上面的會讓你在這章劇情做好人,下面的則是壞人)
1)I'm looking at the one of biggest losers in WWE,and a diva deserves a lot better.「我在看WWE中最爛的一個失敗者和一個應該值得得到更好的美女」(他指得到更好的就是自己XD)
2)My next manager, whether she wants to offer me her…service ..or not.「我的下任經理人,不論她想不想向我提供…她的….服務」(筆者:他所指的「服務」,不用負弟說,大家也猜到是什麼了吧…cccc)
因為小弟第一次玩時選了第一個,所以現在選第二個.(做壞人)不過如果玩家常torrie之後的「好康」讓你的角色獨享,便選第一個吧..本人大力建議- -
Nightmare邊說邊向Torrie 毛手毛腳,Torrie卻沒有避開的意思~(筆者:是因為我的小Nightmare太帥了,哼哼..= =)
Tajiri一頂綠帽給人從頭套下,如何忍得著,當即擋在二人中間.
Tajiri:You'd better watch your mouth and keep your hands to yourself「你最好注意一下你的說話,還有把你的手縮開」
酷酷的小Nightmare冷冷的看看Tajiri 便轉身而去(酷丫>﹏<~~~絕叫)
比賽最好是贏(小弟暫時只會進行贏比賽後的劇情翻譯,輸了的,有空再做XD)
Nightmare第一場的對手是Heart Break Kid~~ Shawn Michaels,在小弟的專攻一部份再施以投降技,很快便勝出- -(基本上單打用這招是穩贏的…多人比賽時,也可用這招專攻一個,令他投降,免了壓制時被其他人攻擊的煩惱)
比賽完後,Nightmare走回後台,Torrie Wilson早已一臉笑容的在等他了.(筆者:所謂春色滿園關不住,一枝紅杏出場來..Tajiri你安息吧- -)
Torrie走上前挑逗著Nightmare
Torrie: Congratulations on winning your match, I was watching it backstage, and I've got to tell you…I really like what I saw.「恭喜你贏了比賽~我一直都在後台看著愀的表現…而我必需告訴你,我很喜歡我所看到的」(筆者:外國女生都是見異思遷的了…唉- -又想起自己的傷心事- -發誓以後不跟鬼妹拍拖>﹏<!)
Nightmare帥帥的說:I don't think I'll be alone much longer, I was serious about making you my manager「我不再覺得自己會再孤獨下去了~關於找妳作我經理人的事,我是認真的」(筆者:wwe中的經理人其實沒有工作的…就是要為大家提供殺必死,和養眼的鏡頭,還有在比賽前後令選手/觀眾(男的)體溫上升- -)
日本仔Tajiri此時又走出來阻頭阻勢…(同樣,他也是說日文的…有點奇怪我的Nightmare聽不聽得懂- -難道他也看到字幕.?XD)
Tajiri: Listen ,don't you get it? She's not interested, take a hike,if you know what is good for you.「給我聽著,你還不清楚嗎?她根本沒有興趣,給我滾開!如果你知道這對你是有好處的….」(Take a hike這句在外國是很常用的~就是叫人滾開,靠邊站,跟爬山沒關係XD)(明明是你馬子先挑逗我家的Nightmare- -)
Nightmare跟蘿蔔頭Tajiri對望(互啤)
旁白:這是一群摔角名星緊張的時刻了……
旁白:我想他們的關係愈來愈惡化了…
~~~~~~~第一天完~~~~
第二天~
第二天在發生任何事前~Nightmare先跟美國白目組合的黑人Shelton Benjamin來一場比賽~同樣,輕鬆贏了他吧~(再說一次..在SD系列中,用投降技才是王道!)
話說 Nightmare 輕易贏了比賽的同時,Tajiri又跟Torrie在更衣室吵了…
在此發覺Torrie原來會聽日文的- -(在遊戲中)
Tajiri:You are staying back here,and that's final「你跟我乖乖的待在這兒,沒商量的餘地.」(是怕她出去見我的小Nightmare吧~)
Torrie: But I'm suppose to be your manager, and I can't manage you from back here!「但我應該是你的經理人喔!我在這裡可是幫不到你!」(你出去還不是提供殺必死~反正都幫不上什麼忙,順便一提,小弟覺得wwf有史以來最有用的Manager只有一個,就是Stone cold現實中的妻子Debra,為什麼?.自己買卷舊影帶看看吧)
Tajiri又說了一堆日文:Look,with the way you've been filting with "you know who"you can't manage me. How am I suppose to focus on my matches when you're running behind my back?「哼,當你在跟 那個"你知道我在說誰"鬼混時,你如何幫我呢? 我如何專注在比賽呢,當妳一直背著我四處招惹?」(you know who,意思就是「那個人」,通常一個人要說出 一個他討厭或不想提起的人的名字,便會這樣代替……..是不是想起哈利波特中的佛地魔呢^^?)
Torrie: flirting? Running around? You 're paranoid!「調情?鬼混? …你想太多了」
Tajari: Yeah? Well,you are staying back here, or else. And if anyone says that they saw you talking to anyone at all, there's going to be some very unpleasant consequence for you later.「怎樣也好..你就留在這裡,但如果有人看到你跟任何人說話,你便會有很不愉快的下場!」(他又是說日文,他的日文跟字幕有一點點出入,就是最後加了句「明白了沒有?」,consequence通常結果,但都是有一點不好的意思…難道tajiri回去後會鬼畜她XD)
此時Torrie狠狠的盯著Tajiri……….
旁白:Tajiri接著要個人表演了….
旁白:沒有torrie?他要如何贏呢…
轉眼間,鏡頭便影著Tajiri被擊敗,(再一之說明…當主角要追你的女朋友,你還是乖乖的交出來吧..不然會賠了夫人又折兵…做配角的還是別逆天….)
旁白:I knew he should have brought torrie to the ring with him,he needs a little puppy power!「我想他應該帶torrie跟他進來比賽的,他需要她的幫助!」(筆者:外國人說話都不會注意文法的(過去式,現在式等),順口就是了,又不是默書考試.順帶一提,先前在某討論版,有個白目跟別人說自己英語有多強多強…然後一直抓人家的文法錯處,但人家個個都是海外長大的學生…都懶得跟他吵了- -大家要記著,千別學他- -)
轉眼間,鏡頭又影著剛剛出浴的Torrie,但我家的小Nightmare卻闖進女更衣室了…
Torrie:what are you doing here? This is a women locker room「你來做什麼!?這是女更衣室」
Nightmare:I didn't see you at ringside, so I thought I'd head back here and check up on you「我在擂台看不到妳,所以我想我應該回來這裡看看妳..」(我家的小Nightmare不愧是泡妞高手>﹏<記得我上次羽毛球比賽後不小心進了女更衣室,人家跟我說話,我只會馬上急急逃出去)
Torrie:I think you'd better be careful! If tajiri finds out you're here「我想你最好小心一點,如果tajiri回來看到你在這裡….」(言下之意,她已經不介意被nightmare看她出浴了…)
Nightmare竟然大膽的走近圍著浴巾的Torrie…
Nightmare:他還在比賽中,不會到這裡的….
怎料…武大馬上來捉姦了….
Tajiri: I 'm gonna kill you, I swear to god, I am gonna kill you!「我要殺了你!我對主發誓要殺了你!」(Tajiri爆seed了…..)
Torrie:Stop It! You just had a match,you are exhausted!lets get out of here.「停止吧!(為什麼不說ya媽爹呢- -?)你剛剛打完一場比賽,你已經筋疲力盡的了,離開這裡吧!
Tajiri: I "ve had just about enough of you,pal, next week, I'm gonna show you what happens when you mess with me or my woman.「我已經受夠你了,小伙小,我在下星期要告訴你,跟我或我女人沾上的下場會怎樣!」(pal這字真的很難譯..可以解作老兄,朋友,但在惡意時,不知道台語該如何譯..廣東話又個很好的詞語來譯這字,就是-「撚樣」.
然後Tajiri硬拉著Torrie, torrie卻一臉不願意的被tajiri拉著(她的心已經完全向著nightmare了…)
~~~~~~~~第二天完~~~~~~~
第三天~~~~
記得此章一開始的選擇題嗎?那是本章的分水嶺.
做Clean 和Dirty的分別在這出現了!
如果選clean的話,接下來的幸運兒就是主角,不然的話,跟著的香艷只好讓給日本仔TAJIRI了….
鏡頭看著Torrie跟tajiri在更衣室內….
Torrie: good luck in your match tonight , I know I'll be impressed by your performance ….and I think you'll be impressed with mine too「祝你在之後的比賽好運了..我知道你的表現會令我留下深刻的印象….而我的表現…也會令你留下一樣的.」
Tajiri: oh yeah?(真的?)
Torrie:yeah…I've been thinking, may be I could escort you down to the ring tonight..and later…if you want,we could…team up again.."
「嗯…我在想,我或許可以陪伴你出去擂台,而晚點..如果你想的話,我們便再會合吧」(這句中escort這字佔很重的份量,escort故然可以解作護送,但在這裡便是用他另一個解釋,就是帶點色情的陪伴~在外國的夜總會,便常出現這字,有一種香煙品牌也是這名字)
tajiri: that sounds like a great idea. With you at ringside, I can't lose, and later tonght ,we'll be both winner.「這聽起來是個很好的主意,有你在場,我沒有輸的道理,而晚點..我們兩個都得到我們想要的了」(意思是…男的得到是比賽勝利,女的便是指那方面的滿足= =)
torrie: I think we should get changed for the match then , wanna help me out?「我想我們都要準備換衣出去比賽了,想幫我嗎?」(就是幫她脫衣服和洗澡)
接下來便是torrie一件件的脫去,剩下胸圍和內褲,跟著拖著tajiri進浴室,然後連胸罩也脫了..(總覺得自己在寫色情文- -)
可能因為tajiri在浴室中被torrie弄至精疲力盡,也可能是因為我家的Nightmare有得看沒得食….份外眼紅,比賽在tajiri頭破血流下,一面倒結束…
比賽完後…Tajiri跟torrie在台上接吻…(老兄- -你可是輸了給我家的喔- -)身為去死去死團的Nightmare馬上上前用十大兵器之首-摺椅狂扁他…
然後約定在星期日的blackslash中比賽,勝了便可以得到torrie經理人的合約(賣身契)
比賽開始前,tajiri跟raw公司負責人對話,小弟懶得翻譯這段了- -
內容大約就是公司高層跟tajiri說,我接受你們以torrie合約為賭注的比賽,贏了你便可帶torrie回家,輸了便自己打手槍吧.
今次是沒限制比賽,可以用武器,Nightmare使出拿手絕枝--「樓梯」攻擊,轉眼把tajiri打成血人,倒地10秒不起,KO
跟著TAJIRI只好看著NIGHTMARE強行拉走TORRIE…做奸角茲味真差..
做好人是她自己心甘情願跟你走的…
第一章torrie篇完~~~
-Nightmare
2004/11/22